A Kis Herceg

2008.05.30. 22:54 - ANDI25

Antoine de Saint-Exupéry

A kis herceg

(Fordította: Rónay György)

`Léon Werth-nek`

Kérem a gyerekeket, ne haragudjanak, amiért ezt a könyvet egy

fölnõttnek ajánlom. Komoly mentségem van rá: ez a fölnõtt széles e

világon a legjobb barátom. De van egy másik mentségem is: ez a fölnõtt

mindent meg tud érteni, még a gyerekeknek szóló könyveket is. Harmadik

mentségem pedig a következõ: ez a fölnõtt Franciaországban él, s ott

éhezik és fázik. Nagy szüksége van vigasztalásra. Ha pedig ez a sok

mentség nem elegendõ, akkor annak a gyereknek ajánlom könyvemet, aki

valaha ez a fölnõtt volt. Mert elõbb minden fölnõtt gyerek volt. (De

csak kevesen emlékeznek rá.) Ajánlásomat tehát kijavítom, ilyesformán:

`Léon Werth-nek,`

amikor még kisfiú volt.

-------

1.

Hatéves koromban egy könyvben, mely az õserdõrõl szólt, és `Igaz

Történetek` volt a címe, láttam egy nagyszerû képet. Óriáskígyót

ábrázolt, amint egy vadállatot nyel el. Tessék, itt a rajz másolata.

A könyvben ez állt: "Az óriáskígyó egészben, rágás nélkül nyeli

le zsákmányát. Utána moccanni sem bír, és az emésztés hat hónapját

végigalussza."

Akkoriban sokat tûnõdtem a dzsungelek kalandjain, és egy színes

ceruzával nekem is sikerült megrajzolnom elsõ rajzomat. Az 1. számút.

Ilyesformán:

Remekmûvemet megmutattam a fölnõtteknek, és megkérdeztem õket, nem

félnek-e tõle.

- Miért kellene félni egy kalaptól? - válaszolták.

Az én rajzom azonban nem kalapot ábrázolt. Óriáskígyót ábrázolt, amint

épp egy elefántot emészt. Erre lerajzoltam az óriáskígyót belülrõl is,

hogy a fölnõttek megérthessék, mirõl van szó. Mert nekik mindig mindent

meg kell magyarázni. Ez a 2. számú rajz ilyesforma volt:

Most aztán a fölnõttek azt ajánlották, ne rajzoljak többé óriáskígyót

se nyitva, se csukva, hanem inkább foglalkozzam földrajzzal,

történelemmel, számtannal és nyelvtannal. Így mondtam le hatéves

koromban nagyszerû festõi pályafutásomról. Kedvemet szegte 1. és

2. számú rajzom kudarca. A nagyok semmit sem értenek meg maguktól,

a gyerekek pedig belefáradnak, hogy örökös-örökké magyarázgassanak

nekik.

Más mesterséget kellett választanom tehát: megtanultam repülõgépet

vezetni.

Nagyjából az egész világot berepültem. És való igaz, hogy közben nagy

hasznát vettem a földrajznak. Elsõ pillantásra meg tudtam különböztetni

Kínát Arizonától. Ez pedig fölöttébb hasznos dolog, ha éjszaka eltéved

az ember.

Így aztán életem folyamán nagyon sokszor kerültem kapcsolatba komoly

emberekkel. Jócskán akadt dolgom a fölnõttekkel. Közvetlen közelbõl

láthattam õket. És nem mondhatnám, hogy ettõl jobb lett róluk a

véleményem.

Ha olyannal találkoztam, aki kicsit értelmesebbnek látszott,

kipróbáltam rajta 1. számú rajzomat, mert azt mindig magamnál

tartottam. Meg akartam tudni, valóban megérti-e a dolgokat. De

a válasz mindig így hangzott: "Ez egy kalap."

Erre aztán nem beszéltem neki se óriáskígyókról, se õserdõkrõl, se

csillagokról. Alkalmazkodtam hozzá. Bridzsrõl beszéltem neki, meg

golfról meg politikáról és nyakkendõkrõl. Az illetõ fölnõtt pedig

nagyon örült neki, hogy ilyen okos emberrel került ismeretségbe.

2.

Így éltem magányosan, anélkül, hogy igazában bárkivel is szót érthettem

volna, míg egyszer, hat esztendõvel ezelõtt, kényszerleszállást nem

kellett végeznem a Szaharában. Valami eltörött a motoromban. És mivel

se gépészem nem volt, se utasom, magamnak kellett nekilátnom, hogy

zöld ágra vergõdjem valahogyan, és kijavítsam a súlyos hibát. Élet

és halál kérdése volt ez számomra. Alig egy hétre való ivóvizem volt.

Ott dõltem álomra az elsõ este a homokon, ezermérföldnyire minden

lakott helytõl. Elhagyatottabb voltam, mint tutaján a hajótörött

az óceán közepén. Elképzelhetõ hát, mennyire meglepõdtem, amikor

hajnalban egy fura kis hang ébresztett föl. Azt mondta:

- Légy szíves, rajzolj nekem egy bárányt!

- Micsoda?

- Rajzolj nekem egy bárányt...

Fölugrottam, mintha villám csapott volna le mellettem. Megdörgöltem

a szememet, aztán jól kimeresztettem. És egy apró emberkét láttam,

egy teljességgel rendkívüli kis emberkét, amint komoly figyelemmel

szemlél. Itt a legjobb kép, amit késõbb csinálnom sikerült róla.

Csakhogy az én rajzom kétségkívül sokkal kevésbé elragadó, mint

amilyen a mintája volt. Igaz, nem az én hibámból. Mert ami festõi

pályafutásomat illeti, attól már hatesztendõs koromban elvették a

kedvemet a fölnõttek, így aztán nem is tanultam meg rajzolni, kivéve

a csukott meg a nyitott óriáskígyókat.

Ámulattól kerek szemmel néztem hát a különös tüneményt. Ne feledjük

el: ezer mérföldre voltam minden lakott vidéktõl. Emberkémen pedig

semmi jele nem volt annak, mintha eltévedt volna, vagy halálosan

fáradt, halálosan éhes, halálosan szomjas lenne, esetleg halálosan

félne. Egyáltalán nem úgy festett, mint egy szerencsétlen gyerek, aki

eltévedt a sivatagban, ezermérföldnyire minden lakott helytõl. Mikor

végre szavamra leltem, azt kérdeztem tõle:

- De hát... hogy kerülsz te ide?

Erre szelíden, és mintha valami nagyon komoly dolgot kérne,

megismételte:

- Légy szíves, rajzolj nekem egy bárányt...

Ha valami nagyon lenyûgözõen rejtélyes, az ember nem meri megtenni,

hogy ne engedelmeskedjék. Akármilyen képtelenségnek találtam,

hogy ezer mérföldre minden lakott helytõl és ráadásul halálos

veszedelemben: elõvettem a zsebembõl egy darab papirost meg a

töltõtollamat. Hanem akkor eszembe jutott, hogy én fõként földrajzot,

történelmet, számtant és nyelvtant tanultam, és egy kicsit kedvetlenül

közöltem az emberkémmel, hogy nem tudok rajzolni.

- Annyi baj legyen - felelte. - Rajzolj nekem egy bárányt.

Minthogy bárányt soha életemben nem rajzoltam, papírra vetettem neki a

két rajz közül, amire egyáltalán képes voltam, az egyiket: a csukott

óriáskígyót. De hogy elképedtem, mikor az emberke azt mondta rá:

- Nem! Nem! Nem elefántot akarok óriáskígyóban! Az óriáskígyó nagyon

veszedelmes, az elefánt meg olyan behemót nagy. Nálam odahaza minden

apró. Nekem bárányka kell. Rajzolj nekem egy bárányt.

Hát erre rajzoltam egyet.

Figyelmesen szemügyre vette, aztán:

- Nem! - mondta. - Ez már nagyon beteg. Csinálj egy másikat nekem.

Rajzoltam egy másikat.

Kis barátom kedvesen, de elnézõen mosolygott.

- Jó, jó... Csakhogy ez nem bárány, hanem kos. Ennek szarva van.

Megint újat rajzoltam.

Ez se volt jó neki, akárcsak az elõzõk.

- Nagyon öreg. Nekem olyan bárány kell, amelyik sokáig él.

Erre már kifogytam a türelembõl. Mielõbb neki akartam kezdeni a

motorom szétszerelésének; ráfirkáltam hát a papírra a mellékelt

rajzot.

- Tessék - mondtam. - Ez itt a ládája. Benne van a bárány, amit

akarsz.

Nagy meglepetésemre egyszeriben fölragyogott az arca.

- Ez az! Éppen így akartam! Mit gondolsz, sok fû kell ennek a

báránynak?

- Miért?

- Hát mert nálam odahaza minden olyan kicsi...

- Biztosan elég lesz neki. Egészen kicsi bárány.

A rajz fölé hajolt.

- Nem is olyan kicsi... Nézd csak! Elaludt...

Így ismerkedtem meg a kis herceggel.

3.

Hosszú idõbe tellett, míg megértettem, honnét jött. A kis herceg

ugyanis engem elhalmozott kérdésekkel, az enyéimet azonban mintha

meg se hallotta volna. Lassanként, véletlenül elejtett szavakból

tudtam meg, amit megtudtam. Így mikor elõször látta meg a repülõmet

(nem rajzolom le: repülõgépet rajzolni az én számomra túl fogas

föladat volna), azt kérdezte:

- Hát ez meg mi a szösz?

- Ez nem szösz. Ez repül. Repülõgép. Az én repülõgépem.

Szinte hetvenkedtem neki azzal, hogy repülök.

- Hogyan?! - kiáltott föl. - Az égbõl pottyanttál le?

- Igen - feleltem szerényen.

- Hát ez furcsa...

És fölkacagott, gyöngyözõ kacagással; ez határozottan bosszantott.

Megkívánom, hogy komolyan vegyék a szerencsétlenségeimet.

- Szóval te is az égbõl jöttél? - tette hozzá. - Melyik bolygóról való

vagy?

Mintha hirtelen fény világította volna meg rejtélyes jelenlétét.

- Eszerint egy másik bolygóról való vagy? - szegeztem neki a kérdést.

Nem felelt. Csak a fejét csóválta lassan, és a repülõmet nézte.

- Igaz, ezen nem jöhetsz valami messzirõl...

És hosszas töprengésbe merült. Aztán elõvette zsebébõl a bárányomat,

és kincse szemlélésébe mélyedt.

Képzelhetni, hogy izgatott ez az elharapott vallomás a "másik

bolygóról". Próbáltam hát többet is megtudni.

- Honnét jöttél, emberkém? Hol van az az "odahaza"? Hová akarod

magaddal vinni a bárányomat?

Tûnõdve hallgatott, aztán azt mondta:

- Az a jó ebben a ládában, amit adtál, hogy éjszakára háznak is

megfelel neki.

- Persze, persze. Ha jó leszel, kötelet is adok, amivel megkötheted.

Meg egy karót.

Ajánlatom szemlátomást meghökkentette a kis herceget.

- Megkötni? Milyen ostoba ötlet!

- De ha nem kötöd meg, elkószál, elvész...

Kis barátom erre megint fölkacagott.

- Elkószál? Hová?

- Mit tudom én. Az orra után...

A kis herceg elkomolyodott.

- Annyi baj legyen. Hiszen nálam odahaza olyan kicsi minden... - És

mintha egy kis szomorúság bujkált volna a hangjában, ahogy hozzátette:

- Nem valami sokáig mehet az orra után az ember...

4.

Így tudtam meg egy másik fontos dolgot: hogy a bolygó, ahonnét jött,

alig nagyobb egy háznál.

Ezen nem is kellett különösebben csodálkoznom. Hiszen tudtam, hogy a

nagy bolygókon kívül, amilyen a Föld, a Jupiter, a Mars, a Vénusz, s

aminek mind megvan a maga neve, van még száz és száz más bolygó is,

és köztük egyik-másik olyan parányi, hogy távcsövön is csak alig-alig

lehet kivenni. Ha egy csillagász fölfedezi valamelyiket, név helyett

egyszerûen számot ad neki. Például elkereszteli "a 3251. kisbolygó"-nak.

Minden okom megvan rá, hogy azt higgyem: a bolygó, ahonnét a kis

herceg jött, a B-612-es kisbolygó. Távcsövön ezt a csillagocskát csak

egyetlenegyszer észlelték: 1909-ben egy török csillagász.

Fölfedezésérõl akkor nagy elõadást tartott a Nemzetközi Csillagászati

Kongresszuson. Öltözéke miatt azonban nem hitt neki senki. Mert

ilyenek a fölnõttek.

A B-612-es kisbolygó hírnevének nagy szerencséjére azonban egy török

diktátor utóbb halálbüntetés terhe mellett megparancsolta népének,

hogy öltözködjék európai módra. A csillagász 1920-ban megismételte

elõadását, ezúttal fölöttébb elegáns öltönyben. És ezúttal egyet is

értett vele mindenki.

Csak a fölnõttek miatt mesélem el ezeket a részleteket a B-612-es

kisbolygóról, és a számát is csak miattuk árultam el; a fölnõttek

ugyanis szeretik a számokat. Ha egy új barátunkról beszélünk nekik,

sosem a lényeges dolgok felõl kérdezõsködnek. Sosem azt kérdezik:

"Milyen a hangja?" "Mik a kedves játékai?" "Szokott-e lepkét

gyûjteni?" Ehelyett azt tudakolják: "Hány éves?" "Hány testvére van?"

"Hány kiló?" "Mennyi jövedelme van a papájának?" És csak ezek után

vélik úgy, hogy ismerik. Ha azt mondjuk a fölnõtteknek: "Láttam egy

szép házat, rózsaszínû téglából épült, ablakában muskátli, tetején

galambok..." - sehogy sem fogják tudni elképzelni ezt a házat. Azt

kell mondani nekik: "Láttam egy százezer frankot érõ házat." Erre

aztán fölkiáltanak: "Ó, milyen szép!"

Ugyanígy, ha azt mondanánk nekik: "Íme a bizonyság arról, hogy a kis

herceg létezett: elragadó teremtés volt, és nevetett, és egy bárányt

akart; s ha valaki bárányt akar, akkor ez nyilvánvaló bizonyság rá,

hogy létezik" - ha ezt mondanánk nekik, vállat vonnának, és gyereknek

tartanák az embert. Ha ellenben azt mondjuk nekik: "A bolygó, ahonnét

jött, a B-612-es kisbolygó" - ez meggyõzi õket, és békén hagynak a

kérdéseikkel. Egyszerûen ilyenek; még csak haragudni sem kell rájuk

miatta. A gyerekeknek nagyon elnézõknek kell lenniük a fölnõttek

iránt.

De mi, akik megértjük az életet, mi bizony fütyülünk a számokra! Ezt

a történetet is a legszívesebben úgy kezdtem volna, mint egy

tündérmesét. Ilyesformán:

"Hol volt, hol nem volt, volt egyszer egy kis herceg. Ez a kis herceg

egy parányi bolygócskán lakott, olyan parányin, hogy a bolygója alig

volt nagyobb nála; ezen a bolygón élt, és nagyon szerette volna, ha

van egy jó barátja..." Azoknak, akik értik az életet, ez így sokkal

igazabbul hangzott volna.

Mert semmiképp sem szeretném, ha félvállról vennék a könyvemet. Hiszen

úgy elfog a bánat, mikor ezeket az emlékeimet elmesélem. Hat esztendeje

már, hogy a barátom búcsút vett tõlem a bárányával. Azért próbálom meg

leírni itt, nehogy elfelejtsem. Szomorú dolog elfelejteni a barátunkat.

Nem mindenkinek van barátja. S ki tudja, még utóbb belõlem is lehet

olyan fölnõttforma ember, akit nem érdekelnek, csak a számok. Többek

között ezért vásároltam egy doboz festéket meg egy doboz színes

ceruzát. Persze nem könnyû dolog ilyen vén fejjel újra nekifogni

a rajzolásnak, mikor egyebet sem próbáltam soha, mint hatesztendõs

koromban egy nyitott meg egy csukott óriáskígyót! De igyekezni fogok,

hogy a képeim hasonlítsanak, amennyire csak lehet. Hogy sikerül-e,

abban már egyáltalán nem vagyok biztos. Az egyik rajz megjárja, a

másik egyáltalán nem. Elvétem olykor egy kicsit a termet arányait

is. Emitt a kis herceg túl nagy. Amott túl kicsi. A ruhája színét sem

tudom egészen biztosan. Így aztán csak tapogatódzom, hol így, hol úgy;

lesz, ahogyan lesz. Végül bizonyos fontosabb részleteket illetõleg is

tévedni fogok. Ezt azonban meg kell bocsátanotok nekem. Barátom sosem

magyarázkodott; talán azt hitte, én is olyan vagyok, amilyen õ. Nekem

azonban, sajnos, nem volt semmiféle tehetségem hozzá, hogy meglássam

ládájuk fáján keresztül a bárányokat. Ki tudja, nem vagyok-e egy

kicsit magam is olyan, mint a fölnõttek? Alighanem megöregedtem.

5.

Naponta megtudtam valamit a bolygójáról, az útrakelésérõl, az

utazásáról. Szép lassacskán, egy-egy elejtett megjegyzés jóvoltából.

Így szereztem tudomást harmadnap a majomkenyérfák drámájáról.

Ezt is a báránynak köszönhettem, mert a kis herceg, mintha valami

súlyos kétsége támadt volna, hirtelen azt kérdezte tõlem:

- Igaz, hogy a bárányok cserjéket esznek?

- Igaz.

- Ó, akkor jól van.

Sehogyan sem értettem, miért olyan fontos, hogy a bárányok cserjéket

egyenek. A kis herceg azonban hozzátette:

- Szóval a majomkenyérfákat is megeszik?

Erre megjegyeztem neki, hogy a majomkenyérfák nem cserjék, hanem

hatalmas, templomtorony nagyságú fák, és magával vihetne akár egy

csordára való elefántot is: egyetlenegy majomkenyérfával sem bírnának

el.

Az elefántcsorda ötlete megnevettette a kis herceget.

- Egymás tetejébe kellene rakni õket...

Hanem aztán komolyan azt mondta:

- Mielõtt megnõnek, a majomkenyérfák is úgy kezdik, hogy kicsinyek.

- Pontosan így van! De miért akarod, hogy a bárányok megegyék a

majomkenyérfákat?

Azt felelte: "Miért ne?" - mintha valami nyilvánvaló dologról volna

szó. Alaposan össze kellett szednem az eszemet, hogy magamtól jussak

a probléma nyitjára.

Nos, mint minden bolygón, a kis hercegén is voltak jó növények

meg rossz növények; tehát voltak jó növényektõl származó jó magvak

meg rossz növényektõl származó rossz magvak is. A magvak azonban

láthatatlanok. A föld titkos mélyén alusznak, míg csak az egyiknek

eszébe nem jut, hogy fölébredjen... Akkor nyújtózik egyet, és elõször

csak egy elbûvölõ, ártatlan kis hajtással kezd félénken a nap felé

kapaszkodni. Ha rózsa vagy retek hajtása, hagyhatjuk, hadd nõjön

kedvére. De ha rossz növényrõl van szó, mihelyt fölismertük, azonnal

ki kell tépni. A kis herceg bolygóján pedig félelmetes magvak

voltak: majomkenyérfa-magvak. A bolygó egész földjét megfertõzték.

A majomkenyérfával meg úgy van, hogy ha az ember késõn kap észbe,

soha többé nem bír megszabadulni tõle. Egyszerûen elborítja a

bolygót. Átlyuggatja a gyökereivel. Ha aztán a bolygó túl kicsi, a

majomkenyérfák meg túl sokan vannak, elõbb-utóbb szétrobbantják.

- Fegyelem kérdése - mondta egyszer késõbb a kis herceg. - Miután

reggel gondosan rendbe szedte magát az ember, gondosan rendbe kell

szednie a bolygóját is. Neki kell látnia, s annak rendje és módja

szerint ki kell gyomlálnia a majomkenyérfákat, mihelyt meg tudja

különböztetni õket a rózsáktól; mert amíg egészen zsengék, nagyon

hasonlítanak egymáshoz. Igen unalmas munka, de igen könnyû.

És egy szép napon azt ajánlotta, próbáljam mindezt lerajzolni, hogy

a hazámbeli gyerekek jól megértsék a dolgot.

- Hasznukra lehet - mondta -, ha egyszer utazni fognak. Néha semmi baj

sem származik belõle, ha valamilyen munkát késõbbre halasztunk. De

mindig végzetes következményekkel jár, ha a majomkenyérfákról van szó.

Tudok egy bolygót: lusta gazdája volt, figyelmen kívül hagyott három

cserjét...

Itt van, ezt a bolygót rajzoltam a kis herceg útmutatásai szerint.

Sosem szerettem az erkölcsi intelmek modorában írni; a majomkenyérfák

veszedelmét azonban olyan kevéssé ismerik, és azt, aki netán egy

kisbolygóra tévedne, akkora kockázat fenyegeti, hogy ezúttal

kivételesen legyõzöm a viszolygásomat, és azt mondom: "Gyerekek!

Ügyeljetek a majomkenyérfákra!" Azért dolgoztam annyit ezen a rajzon,

hogy figyelmeztessem barátaimat egy veszélyre, melyet nem ismernek,

noha régtõl fogva ott leselkedik a sarkukban, akárcsak az enyémben. A

tanulság, melyet nyújtok, megérte a fáradságot. Lehet, hogy fölteszitek

majd a kérdést: "Miért nincs több ilyen nagyszabású rajz a könyvben,

amilyen a majomkenyérfáké?" Erre egyszerû a válasz: "Próbálni próbáltam,

de nem sikerült. Amikor a majomkenyérfákat rajzoltam, lelkesített az

az érzés, hogy sürgõsen kell cselekednem ."

6.

Így aztán, hercegecském, apránként megértettem szomorú kis életedet.

Sokáig nem volt egyéb szórakozásod, mint a naplementék szelíd

szépsége. Ezt az újabb részletet negyednap reggel tudtam meg, amikor

azt mondtad:

- Nagyon szeretem a naplementéket. Gyerünk, nézzünk meg egy

naplementét...

- De ahhoz várni kell...

- Várni? Mit?

- Hát hogy lemenjen a nap.

Elõször meglepetés látszott az arcodon, aztán nevettél egyet magadon.

- Folyton azt hiszem, hogy otthon vagyok! - mondtad.

Nos: mikor az Egyesült Államokban dél van, Franciaországban

köztudomásúlag éppen lemegy a nap. Az embernek elég lenne egyetlen

szempillantás alatt Franciaországban teremnie, hogy napnyugtát

lásson. Ehhez azonban Franciaország, sajnos, túlságosan messze van.

Neked viszont, a parányi bolygódon, egyéb sem kellett, mint pár

lépéssel odébb húznod a székedet. S annyiszor láttad a naplementét,

ahányszor csak akartad...

- Volt egy nap, amikor negyvenháromszor láttam lemenni a napot!

Kisvártatva hozzátetted:

- Tudod, az ember, ha olyan nagyon-nagyon szomorú, szereti a

naplementéket...

- Hát annyira szomorú voltál azon a negyvenháromszoros napon?

Erre azonban a kis herceg nem felelt.

7.

Az ötödik napon, változatlanul a bárány jóvoltából, föltárult elõttem

a kis herceg életének ez a titka is. Hirtelen, minden bevezetés

nélkül, mintha elõzõleg sokáig töprengett volna a dolgon, halkan azt

kérdezte tõlem:

- Ha a bárány cserjéket eszik, megeszi a virágokat is?

- A bárány mindent megeszik, ami az útjába akad.

- Az olyan virágot is, amelyiknek tüskéje van?

- Igen. Az olyan virágot is, amelyiknek tüskéje van.

- Hát akkor mire valók a tüskék?

Mit tudtam én! Minden figyelmemmel azon igyekeztem, hogy a motorom

egyik beszorult csavarját kilazítsam. Tele voltam aggodalommal: gépem

hibája egyre súlyosabbnak látszott, ivóvizem meg folyton fogyott,

úgyhogy a legrosszabbtól kellett tartanom.

- Mire valók a tüskék?

Ha egyszer egy kérdést föltett, a kis herceg soha nem tágított tõle

többé.

Én meg, mert nagyon bosszantott az a csavar, csak úgy vaktában

válaszoltam:

- A tövisek nem valók semmire. A tövis puszta gonoszság a virág

részérõl.

- Ó! - De némi hallgatás után, már-már ingerülten vetette oda: - Nem

hiszem! A virágok gyöngék. Gyanútlanok. Úgy védekeznek ahogy tudnak.

Félelmetesnek képzelik magukat a tüskéikkel.

Nem feleltem. Éppen azt gondoltam magamban: "Ha ez a csavar semmiképp

sem mozdul, ráverek a kalapáccsal, úgy ugratom ki a helyébõl." De a

kis herceg újra megzavarta töprengésemet.

- És te, mondd, te is azt hiszed...

- Nem! Nem! Nem hiszek semmit. Csak úgy mondtam. Én komoly dolgokkal

foglalkozom.

Elképedve nézett rám.

- Komoly dolgokkal?

Látta, ahogy kezemben a kalapáccsal, olajtól fekete ujjakkal görnyedek

valami fölé, amit szerfölött rondának talált.

- Úgy beszélsz, mint a fölnõttek.

Erre elszégyelltem magam. Õ azonban könyörtelenül hozzátette:

- Mindent összezavarsz... Mindent összekeversz...

Szemlátomást nagyon haragudott. Megrázta aranyhaját a szélben.

- Tudok egy bolygót, egy vörös képû uraság lakik rajta. Az soha

egyetlen virágot meg nem szagolt életében. Soha egyetlen csillagot

meg nem nézett. Soha senkit nem szeretett. Soha nem csinált egyebet,

mint folyton csak számolt. És egész álló nap azt hajtogatta, amit te

mondtál az imént: "Én komoly ember vagyok! Én komoly ember vagyok!",

és csak úgy dagadt a kevélységtõl. Hát ember ez? Dehogy ember! Gomba!

- Micsoda!

- Gomba!

A kis herceg most egészen sápadt volt az indulattól.

- Millió és millió éve, hogy a virágok tüskéket gyártanak. Millió

és millió éve, hogy a bárányok mégis megeszik a virágokat. Hát akkor

miért ne volna komoly dolog, ha meg akarjuk érteni, mi végre a sok

fáradozás, amivel olyan tüskéket csinálnak maguknak, amelyek soha

semmire sem jók? A bárányok és a virágok háborúja talán nem fontos?

Nem komolyabb és nem fontosabb, mint annak a kövér, vörös úrnak a

számadásai? És ha én tudok egy virágot, egy egyetlen virágot az egész

világon, olyat, amilyen sehol másutt nem létezik, egyedül csak az én

bolygómon, aztán egy bárányka egy csapásra megsemmisítheti, csak úgy,

anélkül, hogy akár csak sejtené is, hogy mit mûvel: ez talán nem

fontos?

Elpirult, folytatta:

- Ha valaki szeret egy virágot, amely csak egyetlen példányban

létezik a csillagmilliókon: ez épp elég neki, hogy boldog legyen,

ha a csillagokra pillant. "Ott van valahol az én virágom" - gondolja

magában. De ha a bárány megeszi a virágot: ez az õ számára olyan,

mintha hirtelen valamennyi csillag kialudnék. És ez talán nem fontos?

Többet nem bírt mondani. Váratlanul kitört belõle a zokogás.

Közben már leszállt az éjszaka. Letettem a szerszámaimat.

Bántam is én a kalapácsomat, a csavart, a szomjúságot és a halált!

Egy csillagon, egy bolygón, az enyémen, a Földön volt egy kis herceg,

akit meg kellett vigasztalni! A karomba vettem, ringatni kezdtem.

- Ne félj - mondtam neki -, semmi veszedelem nem fenyegeti a virágot,

amit szeretsz... Szájkosarat rajzolok a bárányodnak... A virágodnak

meg rajzolok majd vértet... És... - Már nem is tudtam, mint mondjak

neki. Nagyon ügyetlennek éreztem magam. Nem tudtam, hogyan férkõzzem

hozzá, hogyan találjak közösséget vele... Olyan titokzatos világ a

könnyek országa.

8.

Rövidesen jobban is megismerhettem ezt a virágot. A kis herceg

bolygóján mindig voltak virágok, nagyon egyszerû virágok, egy sor

szirommal, helyet is alig foglaltak, és nem zavartak senkit. Reggel

megjelentek a fûben, estére elhervadtak. De ez egy szép napon egyszerre

csak kicsírázott, magva a jó ég tudja, honnét került oda, és a kis

herceg aprólékos gonddal figyelte a zsenge hajtást, amelyik semmilyen más

hajtáshoz sem hasonlított. Ki tudja, nem holmi majomkenyérfa-féleség-e?

A vesszõcske növekedése azonban abbamaradt, és a kis növény hozzákezdett

a virágkészítéshez. A kis herceg szemmel kísérte, hogyan jelenik meg

rajta egy óriási bimbó, és sejtette, hogy csodálatos tünemény fog

kibontakozni belõle; a virág azonban végevárhatatlanul, egyre csak

szépítgette magát odabent a zöld szobájában. Nagy gonddal válogatta

meg a színeit. Lassan öltözködött, egyenként igazította magára a

szirmait. Nyilván nem akart olyan gyûrötten napvilágra lépni, mint a

pipacsok. Nem akart megmutatkozni, csak szépsége teljes sugárzásában.

Úgy bizony! Nagyon kacér virág volt! Így aztán hosszú napokon át

tartott a titokzatos öltözködése. Aztán egy hajnalban, éppen

napkeltekor, végre megjelent.

Ásított egyet, és azt mondta, õ, aki olyan aggályos pontossággal

dolgozott:

- Ó, még szinte föl sem ébredtem... Elnézést kérek... Még meg se

fésülködtem...

A kis herceg nem bírta magába fojtani a csodálkozását:

- Milyen szép vagy!

- Ugye? - felelte kedvesen a virág. - És épp egyszerre születtem a

nappal...

A kis herceg ebbõl könnyen kitalálta, hogy a virág nem valami szerény;

viszont olyan megható volt!

- Azt hiszem, épp most van a reggeli ideje - tette hozzá a virág

kisvártatva. - Volnál szíves gondoskodni rólam?

A kis herceg pedig, mélységes zavarban, sietve kerített egy

öntözõkannát, és kiszolgálta a virágot.

Az meg már mindjárt az elején zaklatni kezdte az ijedõs hiúságával.

Egy napon például, mikor a négy tövisérõl beszélt, azt mondta a kis

hercegnek:

- Most aztán jöhetnek a tigrisek a karmaikkal!

- Az én bolygómon nincsenek tigrisek - jegyezte meg erre a kis herceg.

- A tigrisek különben sem esznek füvet.

- Én nem vagyok fû - felelte szelíden a virág.

- Bocsáss meg...

- Különben sem félek a tigrisektõl. A huzattól viszont irtózom. Nincs

véletlenül valamilyen szélfogód?

"Irtózni a huzattól - gondolta a kis herceg - elég kockázatos kilátás

egy növénynek. - Furcsa egy virág ez..."

- Esténként tégy majd bura alá. Nagyon hideg van itt nálad. Rosszul

vagy berendezkedve. Ahonnét én jöttem...

De nem folytatta. Hiszen mag formájában jött: más világokról nem

tudhatott semmit. Szégyenében, hogy ilyen együgyû füllentésen kapatta

rajta magát, kettõt-hármat köhintett, így akart fölébe kerekedni a kis

hercegnek.

- A szélfogó?

- Épp azért indultam, de elkezdtél beszélni hozzám...

Erre a virág még jobban köhécselt, hadd furdalja csak a lelkiismeret a

kis herceget.

Annak pedig, hiába volt tele jóakaró szeretettel, elõbb-utóbb

mégiscsak megrendült a bizalma a virágban. Minden lényegtelen

megjegyzést a szívére vett, és kezdte nagyon-nagyon boldogtalannak

érezni magát.

- Nem lett volna szabad meghallgatnom - vallotta meg egy napon. - A

virágok szavát sosem szabad meghallgatni. Nézni kell õket, beszívni az

illatukat. Az enyém egész bolygómat elárasztotta az illatával, mégse

tudtam örülni neki. Annyira bosszantott az a tigriskarom-história,

holott inkább meg kellett volna hatódnom rajta...

Aztán:

- Bizony, nagyon értelmetlen voltam én akkor! A tetteibõl kellett

volna megítélnem, nem a szavaiból. Beburkolt az illatával, elborított

a ragyogásával. Sosem lett volna szabad megszöknöm! Szegényes kis

csalafintaságai mögött meg kellett volna éreznem gyöngéd szeretetét.

Minden virág csupa ellentmondás. De én még sokkal fiatalabb voltam,

semhogy szeretni tudtam volna!

9.

Szökéséhez, azt hiszem, a vadmadarak húzását használta föl. Indulása

reggelén szépen rendbe tette a bolygóját. Gondosan kipucolta a mûködõ

vulkánjait. Két ilyen mûködõ vulkánja volt szerencsére: kényelmesen

megfõzhette rajtuk a reggelijét. Volt egy kialudt vulkánja is. De

mert úgy gondolta: "Sosem lehet tudni!", kipucolta ezt a kialudt

vulkánt is. A vulkánok, ha jól kipucolják õket, szabályosan, enyhe

lánggal égnek, kitörések nélkül. A vulkánkitörések olyanok, mint a mi

kéménytüzeink. Mi itt a Földön nyilván túl kicsinyek vagyunk hozzá,

hogy rendesen kipucoljuk a vulkánjainkat. Ezért okoznak annyi bajt.

A kis herceg némi kis szomorúsággal kigyomlálta az utolsó

majomkenyérfa-hajtásokat is. Szentül hitte, hogy soha nem fog

visszatérni többé. De aznap reggel nagyon-nagyon jólestek neki

ezek a megszokott munkák. S amikor utoljára öntözte meg a virágot,

és be akarta borítani a burájával, egyszeriben sírhatnékja támadt.

- Isten veled - mondta a virágnak.

A virág azonban nem felelt.

- Isten veled - ismételte.

A virág köhintett. Ezúttal azonban nem azért, mintha megfázott volna.

- Ostoba voltam - mondta végül a kis hercegnek. - Kérlek, ne

haragudjál rám. Próbálj meg boldog lenni.

A kis herceget meglepte, hogy nem kap semmiféle szemrehányást.

Tanácstalanul állt, kezében a burával. Sehogy sem értette a virágnak

ezt a kedves szelídségét.

- Hát igen, szeretlek - mondta a virág. - Te persze még csak nem

is sejtetted, de ebben én vagyok a hibás. Különben nem is fontos.

Te azonban éppen olyan ostoba voltál, mint én. Próbálj meg boldog

lenni... Hagyd békén azt a burát. Nem kell.

- De a szél...

- Egyáltalán nem vagyok olyan náthás... Virág vagyok: jót fog tenni

az éjszaka hûs levegõje.

- De az állatok...

- Két-három hernyót el kell tûrnöm, ha meg akarom ismerni a pillangókat.

Állítólag olyan szépek. Meg aztán ki más látogatna meg? Mert ami téged

illet, te messze leszel. A vadállatoktól pedig egy csöppet sem félek.

Nekem is vannak karmaim.

És ártatlanul megmutatta a négy tövisét.

- Ne ácsorogj itt ilyen ügyefogyottan - tette hozzá. - Idegesítõ...

Elhatároztad, hogy elmégy. Hát menj.

Nem akarta, hogy a kis herceg sírni lássa. Kevély virág volt.

10.

Ez a 325-ös, 326-os, 327-es, 328-as, 329-es és 330-as kisbolygók

vidéke volt; a kis herceg tehát azzal kezdte, hogy sorra látogatta

õket, foglalkozást keresni meg mûvelõdni is.

Az elsõn egy király lakott. A király, bíborban és hermelinben, egy

nagyon egyszerû, de méltóságteljes trónuson ült.

- Hohó! Itt egy alattvaló! - kiáltott föl, amikor megpillantotta a kis

herceget.

"Hogyan ismerhet meg - gondolta magában a kis herceg -, ha még soha

életében nem látott?"

Nem tudta, hogy a királyok szemében a világ fölöttébb egyszerû: minden

ember alattvaló.

- Gyere közelebb, hogy jobban szemügyre vehesselek - mondta a király,

és nagyon büszke volt rá, hogy végre valaki fölött királykodhatik.

A kis herceg körülnézett, hová ülhetne le, de a bolygót mindenestül

beborította a pompás hermelin palást. Állva maradt hát, és mert fáradt

volt, ásított egyet.

- Az etikett megtiltja, hogy a király jelenlétében ásítsanak - mondta

az uralkodó. - Megtiltom.

- Nem bírom megállni ásítás nélkül - felelte a kis herceg zavartan. -

Nagy utat tettem meg, és nem aludtam...

- Akkor megparancsolom, hogy ásíts - mondta a király. - Hosszú

esztendõk óta senkit sem láttam ásítani. Az ilyesmi ritka szórakozás

nekem. Tessék, ásíts még egyet! Parancsolom.

- Csakhogy ettõl lámpalázas lettem. Nem megy... - felelte a kis

herceg, és elpirult.

- Hm... hm... - tûnõdött a király. - Hát akkor... megparancsolom,

hogy hol ásíts, hol meg...

Dünnyögött valamit, szemlátomást feszengve.

Mert a király föltétlenül ragaszkodott hozzá, hogy tiszteljék a

királyi tekintélyét. Semmiféle engedetlenséget nem tûrt: abszolút

uralkodó volt. De mivel ugyanakkor jóságos is volt, értelmes

parancsokat osztogatott.

"Ha egy generálisnak megparancsolnám - mondogatta -, hogy változzék

tengeri madárrá, és a generális nem engedelmeskednék: ebben nem õ

lenne a hibás. Én lennék a hibás miatta."

- Leülhetek? - kérdezte a kis herceg félénken.

- Parancsolom, hogy ülj le - felelte a király, és méltóságteljesen

odébb húzta egy kicsit a hermelin palástja szegélyét.

A kis herceg elcsodálkozott: a bolygó egészen parányi volt. Vajon min

uralkodik akkor a király?

- Fölség - mondta -, engedelmet kérek, de kérdeznék fölségedtõl

valamit...

- Parancsolom, hogy kérdezz tõlem valamit - mondta sietve a király.

- Fölséged... min uralkodik?

- Mindenen - válaszolta mérhetetlen egyszerûséggel a király.

- Mindenen?

A király futó kis mozdulattal végigmutatott a bolygóján meg a többi

bolygón meg a csillagokon.

- Ezen mind? - kérdezte a kis herceg.

- Ezen mind - felelte a király.

Mert nemcsak abszolút uralkodó volt, hanem egyetemes is.

- És a csillagok engedelmeskednek fölségednek?

- Természetesen - mondta a király. - Azon nyomban. Semmi

fegyelmezetlenséget nem tûrök.

A kis herceg elámult ekkora nagy hatalmon. Ha neki ilyen hatalma lenne,

napjában nem negyvennégy naplementét láthatna, hanem hetvenkettõt, sõt

százat vagy akár kétszázat is, és még csak odébb se kellene húznia a

székét! S mivel egy kicsit szomorú volt, mert eszébe jutott az elhagyott

bolygócskája, olyannyira nekibátorodott, hogy egy kegyet merészelt kérni

a királytól:

- Úgy szeretnék naplementét látni... Örvendeztessen meg fölséged.

Parancsolja meg a napnak, hogy nyugodjék le...

- Ha egy generálisnak azt parancsolnám, szálljon virágról virágra,

mint egy lepke, vagy írjon egy tragédiát, vagy változzék tengeri

madárrá, és a generális nem hajtaná végre a parancsot, ki lenne a

hibás emiatt: õ vagy én?

- Fölséged! - jelentette ki a kis herceg nagy határozottsággal.

- Látod. Mindenkitõl azt kell követelni, amit az illetõ megtehet. A

tekintély legelsõ alapja az értelem - mondta a király. - Ha népednek

azt parancsolod, vesse magát a tengerbe: föllázad, forradalmat csinál.

Azért van jogom engedelmességet követelni, mert ésszerûek a parancsaim.

- Akkor mi lesz a naplementémmel? - firtatta a kis herceg, mert ha már

föltett egy kérdést, többé nem tágított tõle.

- Meg fogod kapni a naplementédet. Követelem. De kormányzói

bölcsességemben megvárom, hogy kedvezõek legyenek hozzá a körülmények.

- És az mikor lesz? - tudakolta a kis herceg.

- Hm... hm... - felelte a király, és böngészni kezdett egy testes

naptárban. - Hm... hm... mikor lesz... mikor lesz... ma este, hét óra

negyven perc körül. És majd meglátod, milyen híven engedelmeskednek

nekem.

A kis herceg ásított. Sajnálta, hogy oda a napnyugtája. Ráadásul egy

kicsit unatkozott is már.

- Nincs itt semmi dolgom többet - mondta a királynak. - Megyek tovább.

- Ne menj! - mondta a király, hiszen olyan büszke volt rá, hogy végre

akadt egy alattvalója. - Ne menj el, megteszlek miniszternek.

- Milyen miniszternek?

- Hát... igazságügyinek!

- De ha nincs, akinek igazságot szolgáltassak!

- Sosem lehet tudni - felelte a király. - Még nem jártam be a

királyságomat. Öreg vagyok, hintóra nincs helyem, a gyaloglás meg

fáraszt.

- Ó, hiszen már láttam! - mondta a kis herceg, és elõrehajolt, hogy

egy pillantást vessen a bolygó túlsó felére. - Ott sincs senki.

- Hát akkor ítélkezzél saját magadon - mondta a király. - Ez a

legnehezebb. Magunkon ítélkezni sokkal nehezebb, mint máson. Ha

sikerül helyesen ítélkezned saját magad fölött, az annak a jele,

hogy valódi bölcs vagy.

- De ítélkezni mindenütt ítélkezhetem magam fölött - jegyezte meg a

kis herceg. - Ahhoz nem kell itt laknom.

- Hm... hm... - mondta a király. - Azt hiszem, van itt valahol a

bolygómon egy vén patkány. Éjszaka hallom a motozását. Hát ítélkezzél

e fölött a vén patkány fölött. Idõrõl idõre halálra ítéled; élete így

a te igazságszolgáltatásodtól függ majd. Aztán minden egyes alkalommal

megkegyelmezel neki, takarékosságból, mivel csak egy van belõle.

- Nem szeretem a halálos ítéleteket - mondta a kis herceg -, és minden

bizonnyal elmegyek.

- Ne! - mondta a király.

A kis herceg azonban nekifogott az elõkészületeknek, majd, mivel nem

akart fájdalmat okozni az öreg uralkodónak, így szólt:

- Ha fölségednek az a kívánsága, hogy pontosan engedelmeskedjenek a

parancsainak, nekem is adhatna egy ésszerû parancsot. Megparancsolhatná

például, hogy egy percen belül keljek útra. A körülmények, úgy látom,

kedvezõek...

A király nem felelt. A kis herceg elõször tétovázott, aztán egy

sóhajtással mégis útra kelt.

- Kinevezlek nagykövetemnek! - kiáltott utána sietve a király.

Arcáról csak úgy sugárzott a tekintély.

"Hát bizony furcsák a fölnõttek" - gondolta útközben a kis herceg.

11.

A második bolygón lakott a hiú.

- Lám, lám! - kiáltotta már messzirõl, amikor megpillantotta a kis

herceget. - Meglátogat egy csodálóm!

Mert aki hiú, annak az összes többi ember olybá tûnik, mint a

csodálója.

- Jó napot! - mondta a kis herceg. - Fura kalapja van uraságodnak.

- Arra való, hogy megemeljem - felelte a hiú. - Hogy viszonozzam vele

az ünneplést. De sajnos, soha nem jár erre senki.

- Úgy? - kérdezte a kis herceg, és egy szót sem értett az egészbõl.

- Csapd össze a tenyeredet - javasolta neki a hiú.

A kis herceg összeütötte a két tenyerét. A hiú szerényen megemelte a

kalapját.

"Itt már mulatságosabb, mint az imént a királynál volt" - gondolta a

kis herceg, és újra összeverte a tenyerét. A hiú meg újra megemelte a

kalapját.

Így ment ez öt percig; akkor a kis herceg elunta az egyhangú játékot.

- Hát ahhoz mit kell csinálni, hogy a kalap leessék? - kérdezte.

A hiú ezt egyszerûen elengedte a füle mellett. Aki hiú, az csak a

dicséretet hallja meg, soha mást.

- Valóban nagyon csodálsz engem? - kérdezte a kis hercegtõl.

- Mit jelent az, hogy csodálni?

- Csodálni annyit jelent, mint elismerni az illetõrõl, hogy széles

e bolygón õ a legszebb, a legjobban öltözött, a leggazdagabb és a

legokosabb.

- De hiszen te egyedül vagy a bolygódon!

- Azért mégiscsak tedd meg! Azért mégiscsak csodálj!

- Csodállak - mondta a kis herceg, és egy parányit megvonta a vállát.

- Csak azt nem értem, mire jó az neked!

És sietve odébbállt.

"Szó, ami szó - gondolta útközben -, a fölnõttek nagyon-nagyon

furcsák."

12.

A következõ bolygón egy iszákos lakott. Ez a látogatás nagyon rövid

ideig tartott, de nagyon elszomorította a kis herceget.

Ott találta az iszákost egy sor üres meg egy sor teli palack elõtt.

- Hát te mit csinálsz itt? - kérdezte tõle.

- Iszom - felelte gyászos képpel az iszákos.

- Miért iszol? - kérdezte a kis herceg.

- Hogy felejtsek - felelte az iszákos.

- Mit? - tudakolta a kis herceg, mert máris megsajnálta.

- Azt, hogy szégyellem magam - felelte az iszákos és lehajtotta a

fejét.

A kis herceg szeretett volna segíteni rajta.

- Miért szégyelled magad? - kérdezte.

- Mert iszom - vágta el a további beszélgetést az iszákos, és

mélységes hallgatásba süllyedt.

A kis herceg meghökkenve szedelõzködött.

"Bizony, bizony - gondolta út közben -, a fölnõttek rettentõen

furcsák."

13.

A negyedik bolygó az üzletemberé volt. Ennek annyi dolga volt, hogy

még csak föl se nézett, amikor a kis herceg megérkezett.

- Jó napot! - mondta a kis herceg. - Uraságodnak kialudt a

cigarettája.

- Három meg kettõ, az öt. Öt meg hét, az tizenkettõ. Tizenkettõ

meg három, az tizenöt. Jó napot! Tizenöt meg hét, az huszonkettõ.

Huszonkettõ meg hat, az huszonnyolc. Nem érek rá újra rágyújtani.

Huszonhat meg öt, az harmincegy. Hopp! Tehát összesen

ötszázegymillió-hatszázhuszonkétezer-hétszázharmincegy.

- Ötszázmillió micsoda?

- Mi az? Még mindig itt vagy? Ötszázmillió izé... már nem is tudom...

Annyi dolgom van! Én komoly ember vagyok, én nem fecsérlem léhaságokra

az idõmet! Kettõ meg öt, az hét...

- Ötszázmillió micsoda? - ismételte a kis herceg, mert ha egyszer egy

kérdést föltett, nem tágított tõle többé.

Az üzletember fölkapta a fejét.

- Ötvennégy éve lakom ezen a bolygón, de eddig még csak háromszor

zavartak. Elõször huszonkét éve egy cserebogár; isten tudja, honnét

pottyant ide. Iszonyatos zajt csapott, úgyhogy négy hibát is ejtettem

a számadásomban. Másodszor tizenegy esztendeje köszvényrohamot kaptam.

Keveset mozgok, nincs idõm lófrálni; én komoly ember vagyok. Harmadszor

pedig: most! Szóval azt mondtam, hogy ötszázegymillió...

- Micsoda?

Az üzletember látta: semmi reménye rá, hogy békén hagyják.

- Olyan kis apróság, amit az égen látni olykor.

- Légy?

- Dehogy! Olyan kis csillogó.

- Méhek?

- Dehogy! Azok az aranyos kis izék, amin a semmittevõk ábrándozni

szoktak. Én azonban komoly ember vagyok! Nekem nincs idõm semmiféle

ábrándozásra.

- Ahá! Csillagok.

- Az, az. Csillagok.

- És mit csinálsz azzal az ötszázmillió csillaggal?

- Ötszázegymillió-hatszázhuszonkétezer-hétszázharmincegy. Komoly ember

vagyok, szeretem a pontosságot.

- Mit csinálsz ezekkel a csillagokkal?

- Hogy mit csinálok velük?

- Igen.

- Semmit. Birtoklom õket.

- Birtoklod a csillagokat?

- Igen.

- Találkoztam egy királlyal, aki...

- A királyok nem birtokolnak. A királyok "uralkodnak" valamin. Ez más.

- És mire jó neked, hogy birtoklod a csillagokat?

- Arra, hogy gazdag legyek.

- És mire jó a gazdagságod?

- Más csillagokat is megvenni, ha történetesen talál valaki.

"Ez körülbelül olyasformán okoskodik, mint a részegesem" - gondolta a

kis herceg; de azért tovább faggatta:

- Hogyan lehet birtokolni a csillagokat?

- Kinek a tulajdona? - vágott vissza zsémbesen az üzletember.

- Nem tudom. Senkinek.

- Akkor az enyéim, mert nekem jutott eszembe elõször a birtoklásuk.

- És ennyi elég is?

- Természetesen. Ha gyémántot lelsz, amelyik senkié: akkor a tiéd. Ha

szigetre bukkansz, amelyik senkié: akkor a tiéd. Ha kitalálsz valamit,

ami még senki másnak nem jutott az eszébe: szabadalmaztatod, és a

tiéd. Én pedig a csillagokat birtoklom, mert elõttem soha senki nem

gondolt rá, hogy birtokolja õket.

- Hát ez igaz - mondta a kis herceg. - És mit csinálsz velük?

- Kezelem õket. Megszámolom, aztán újraszámolom - felelte az

üzletember. - Nehéz dolog. De én komoly ember vagyok.

A kis herceg azonban még ezzel sem érte be.

- Nekem, ha van egy selyemsálam, a nyakam köré tekerhetem, és

magammal vihetem. Vagy ha van egy virágom, leszedhetem, és szintén

magammal vihetem. De te nem szedheted le a csillagaidat!

- Azt nem. De bankba tehetem õket.

- Az meg mit jelent?

- Azt jelenti, hogy fölírom egy darabka papirosra a csillagaim

számát; aztán ezt a papírdarabkát bezárom egy fiókba.

- Ennyi az egész?

- Mi kell több?

"Érdekes - gondolta a kis herceg. - Sõt költõi. Csak éppen komolynak

nem valami komoly."

A kis hercegnek ugyanis egészen más fogalmai voltak a komoly

dolgokról, mint a fölnõtteknek.

- Nekem - mondta - van egy virágom, azt naponta megöntözöm. Van három

vulkánom, azokat hetente kipucolom; mert azt is kipucolom, amelyik

kialudt. Sosem lehet tudni. A vulkánjaimnak is meg a virágomnak is

hasznukra válik, hogy birtoklom õket. Te azonban nem vagy hasznukra

a csillagoknak.

Az üzletember eltátotta a száját, de felelni egy mukkot sem tudott, a

kis herceg pedig szedte a sátorfáját, és ment tovább.

"Szó, ami szó: ezek a fölnõttek fölöttébb furcsák" - gondolta

útközben.

14.

Az ötödik bolygó nagyon érdekes bolygó volt. Ez volt valamennyi közt a

legkisebb. Éppen csak akkorka, hogy egy lámpa meg egy lámpagyújtogató

elfért rajta. A kis herceg el sem tudta képzelni, mi értelme lehet

valahol az égbolton egy bolygón - amelyiken se ház nincs, se emberek

nem laknak - egy lámpának meg egy lámpagyújtogatónak. Mégis azt

gondolta magában:

"Lehet, hogy ez az ember itt: merõ képtelenség. Mégis kevésbé

képtelen, mint a király, a hiú, az üzletember meg az iszákos. Az õ

munkájának legalább van valami értelme. Ha meggyújtja a lámpáját,

mintha egy csillagot segítene világra vagy egy virágot. Ha eloltja a

lámpáját: elaltatja vele a virágot vagy a csillagot. Szép foglalkozás.

És mert szép, valóban hasznos is."

Amikor a bolygó közelébe ért, tisztelettel köszöntötte a

lámpagyújtogatót:

- Jó napot kívánok! Miért oltottad el a lámpádat?

- Mert ez a parancs - felelte a lámpagyújtogató. - Jó napot!

- Mi a parancs?

- Hogy oltsam el a lámpámat. Jó estét!

Azzal meggyújtotta a lámpát.

- De hát akkor miért gyújtottad meg újra?

- Mert ez a parancs - felelte a lámpagyújtogató.

- Nem értem - jegyezte meg a kis herceg.

- Nincs is mit érteni rajta - mondta a lámpagyújtogató. - A parancs:

parancs. Jó napot!

És eloltotta a lámpát.

Aztán egy piros kockás zsebkendõvel törölgetni kezdte a homlokát.

- Szörnyû mesterség ez! Valaha régen nagyon értelmes volt. Este

meggyújtottam, reggel eloltottam a lámpát. Aztán reggeltõl estig

pihenhettem, és estétõl reggelig alhattam.

- Azóta megváltozott a parancs?

- A parancs nem változott - mondta a lámpagyújtogató. - Éppen ez a

baj! A bolygó évrõl évre gyorsabban forgott, a parancs viszont maradt

a régi.

- És? - kérdezte a kis herceg.

- És most, hogy percenként fordul egyet a tengelye körül, nincs egy

másodpercnyi nyugalmam! Percenként oltok meg gyújtok.

- Mulatságos! - mondta a kis herceg. - Egy nap egy percig tart nálad.

- Egyáltalán nem mulatságos - mondta a lámpagyújtogató. - Tudod, mióta

beszélgetünk itt egymással? Egy hónapja!

- Egy hónapja?

- Úgy bizony. Harminc perce. Az harminc nap! Jó estét!

És meggyújtotta megint a lámpáját.

A kis herceg meg csak nézte, és megszerette ezt a lámpagyújtogatót,

aki olyan híven ragaszkodik a parancshoz. Eszébe jutott, hogyan

kereste annak idején a napnyugtákat, hogyan húzta odébb a székét.

Szeretett volna segíteni a barátján.

- Figyelj csak ide... Tudok egy módot rá, hogy pihenhess, amikor csak

akarsz.

- Vagyis mindig - jegyezte meg a lámpagyújtogató.

Mert lehet valaki egyszerre hûséges is meg lusta is.

- A te bolygód - folytatta a kis herceg - olyan kicsi, hogy három

lépéssel körüljárhatod. Ahhoz, hogy állandóan a napvilágon maradj,

egyebet sem kell tenned, mint elég lassan járnod. Így aztán, ha

pihenni akarsz, elkezdesz járni... és a nappal addig fog tartani,

ameddig kívánod.

- Ezzel nem sokra megyek - felelte a lámpagyújtogató. - Világéletemben

egyet szerettem: aludni.

- Öreg hiba - mondta a kis herceg.

- Öreg hiba - mondta a lámpagyújtogató. - Jó napot!

És eloltotta a lámpáját.

"Ezt - gondolta a kis herceg, ahogy továbbment -, ezt a többiek mind

megvetnék: a király is, a hiú is, az iszákos is, az üzletember is.

Pedig szerintem õ az egyetlen, aki nem nevetséges. Talán mert mással

törõdik, nem saját magával."

És sajnálkozva sóhajtott egyet.

"Õ az egyetlen - folytatta gondolatait -, akivel meg tudnék barátkozni.

Csakhogy igazán túl kicsi a bolygója. Nem férnek el rajta ketten..."

Magának sem merte bevallani, hogy legkivált a napi ezernégyszáznegyven

napnyugtájáért sajnálja ezt az áldott bolygót.

15.

A hatodik bolygó tízszerte nagyobb volt. Egy öregúr lakott rajta, és

óriási könyveket írt.

- Hohó! Itt egy kutató! - kiáltott föl, amikor megpillantotta a kis

herceget.

A kis herceg leült az íróasztal szélére. Egy kicsit lihegett. Annyit

utazott már!

- Honnét jössz? - kérdezte tõle az öregúr.

- Mi ez a nagy könyv? - kérdezte a kis herceg. - Mit csinál itt

uraságod?

- Geográfus vagyok - felelte az öregúr.

- Mi az, hogy geográfus?

- Tudós, aki tudja, hol vannak a tengerek, folyamok, városok, hegyek

és sivatagok.

- Ó, ez nagyon érdekes - mondta a kis herceg. - Végre egy igazi

mesterség!

Körülpillantott a geográfus bolygóján. Ilyen fölséges bolygót még

sosem látott.

- Hát ez nagyon szép - mondta. - Óceánok is vannak rajta?

- Azt én nem tudhatom - felelte a geográfus.

- Ó! - mondta a kis herceg csalódottan. - És hegységek?

- Azt én nem tudhatom - ismételte a geográfus.

- És városok és folyamok és sivatagok?

- Azt szintén nem tudhatom - felelte a geográfus.

- De ha egyszer geográfus!

- Az igaz - felelte a földrajztudós -, viszont nem vagyok kutató.

Kutatóim, sajnos, egyáltalán nincsenek. Hogy jönne egy földrajztudós

ahhoz, hogy elinduljon, és számba vegye a városokat és folyamokat,

hegységeket és tengereket, óceánokat és sivatagokat? A geográfus

sokkal fontosabb ember annál, semhogy ide-oda kószáljon a világban.

Ül a dolgozószobájában, és fogadja a kutatókat. Kikérdezi õket, és

lejegyzi emlékeiket. Aztán ha valamelyiknek az emlékeit érdekesnek

találja, vizsgálatot indíttat az illetõ kutató erkölcsi megbízhatóságát

illetõleg.

- Hát azt meg miért?

- Azért, mert ha egy kutató hazudnék, annak végzetes következményei

lennének a földrajzkönyvekben. Valamint annak is, ha egy kutató többet

innék a kelleténél.

- Miért? - érdeklõdött tovább a kis herceg.

- Mert aki részeg, az duplán lát. Így a földrajztudós két hegyet

tüntetne föl ott, ahol a valóságban csak egy van.

- Ismerek valakit - mondta a kis herceg -, akibõl nagyon rossz kutató

lenne.

- Lehet. Nos, ha a kutató erkölcsisége kifogástalannak bizonyul,

következik fölfedezésének a megvizsgálása.

- Elmennek megnézni?

- Nem, nem. Az túl bonyodalmas lenne. hanem fölszólítják a kutatót,

hogy szolgáltasson bizonyítékokat. Ha például egy nagy hegy

fölfedezésérõl van szó, megkívánják tõle, hogy mutatóba szép, nagy

köveket hozzon belõle.

Hirtelen izgalom vett erõt a geográfuson.

- De te, te nagyon messzirõl jöttél! Te kutató vagy! Írd le nekem

a bolygódat!

Azzal fölütötte lajstromkönyvét, és hegyezni kezdte a ceruzáját.

A kutatók elbeszéléseit ugyanis elõször ceruzával jegyzik le.

Megvárják, míg bizonyítékokat szolgáltat, és csak akkor következik

a tintával való lejegyzés.

- Nos? - kérdezte a tudós.

- Ó! - mondta a kis herceg. - Az én bolygóm egészen apró, nincs rajta

semmi különös. Van három vulkánom; kettõ mûködik, egy kialudt. Bár

sosem lehet tudni.

- Sosem lehet tudni - mondta a geográfus.

- Egy virágom is van.

- A virágokat nem jegyezzük föl - mondta a geográfus.

- Miért nem? Hiszen az a legszebb rajta!

- Mert a virágok múlékonyak.

- Mit jelent az, hogy "múlékony"?

- A földrajzkönyvek - mondta a földrajztudós - a világ legértékesebb

könyvei. Nem avulnak el soha. Fölöttébb ritkán fordul elõ, hogy egy

hegy megváltoztassa a helyét. Fölöttébb ritka dolog az is, hogy egy

óceánnak kiapadjon a vize. Mi csak örök dolgokat írunk le.

- De a kialudt vulkán egyszer csak mûködni kezdhet - szólt közbe a

kis herceg. - Mit jelent az, hogy "múlékony"?

- Számunkra teljességgel mindegy, hogy egy vulkán kialudt-e, vagy

mûködik - felelte a geográfus. - Nekünk csak a hegy számít. Az pedig

nem változik.

- De mit jelent az, hogy "múlékony"? - makacskodott a kis herceg, mert

ha egyszer föltett egy kérdést, nem tágított tõle soha többet.

- Azt jelenti, hogy elõbb-utóbb megsemmisül.

- Az én virágom elõbb-utóbb megsemmisül?

- Úgy bizony.

"Múlékony a virágom - gondolta a kis herceg -, s mindössze négy

tüskéje van, hogy a világtól védekezzék! És én magára hagytam otthon!"

Most érzett elõször valami lelkifurdalás-félét. De nyomban összeszedte

magát.

- Mit tanácsol uraságod? - kérdezte. - Milyen bolygót látogassak meg!

- A Földet - felelte a földrajztudós. - Jó híre van...

A kis herceg útra kelt, de közben egyre a virágjára gondolt.

16.

A hetedik bolygó tehát a Föld volt.

Ez a Föld nem akármilyen bolygó ám! Van rajta száztizenegy király

(beleszámítva természetesen a néger királyokat is), hétezer

geográfus, kilencszázezer üzletember, hét és fél millió részeges,

háromszáztizenegymillió hiú, vagyis körülbelül kétmilliárd fölnõtt.

Hogy valami fogalmunk legyen a Föld nagyságáról, gondoljuk meg,

hogy az elektromosság fölfedezése elõtt a hat kontinensen egész

hadseregnyi lámpagyújtogatót kellett alkalmazni, szám szerint

négyszázhetvenkétezer-ötszáztizenegyet.

Kissé távolabbról nézve mindez pompás látványt nyújtott. A

hadmozdulatok éppolyan szabályozottan folytak, mint egy balett

mozgása egy opera színpadán. Kezdték az új-zélandi és az ausztráliai

lámpagyújtogatók. Meggyújtották a lampionjaikat, aztán aludni mentek.

Utána beléptek a táncba a kínai meg a szibériai lámpagyújtogatók; majd

õk is eltûntek a kulisszák mögött. Most került sor az oroszországi és

indiai lámpagyújtogatókra. Utánuk az európaiakra és az afrikaiakra.

Aztán a dél-amerikaiakra. Aztán az észak-amerikaiakra. És sosem

vétették el színre lépésük rendjét. Nagyszerû volt!

Mindössze két lámpagyújtogató élt henyén és nemtörõdöm módra: az

Északi-sark egyetlen lámpájának gyújtogatója, valamint kartársa, a

Déli-sark egyetlen lámpájáé. Õk évente csupán kétszer dolgoztak.

17.

Ha az ember mindenáron szellemes akar lenni, megesik, hogy egy

kicsit elveti a sulykot. Én sem voltam egészen szavahihetõ, amikor

a lámpagyújtogatókról beszéltem. Így aztán félõ, hogy hamis fogalmat

adok bolygónkról azoknak, akik nem ismerik. Az emberek ugyanis

igen-igen kevéske helyet foglalnak el a Földön. Ha a Föld kétmilliárd

lakosa kissé szorosabban egymás mellé állna, olyasformán, mint például <

A bejegyzés trackback címe:

https://andi25.blog.hu/api/trackback/id/tr46495789

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.


süti beállítások módosítása